Happily Married

There is a fanfic you like? Share the link with us!

Unread postby SergeyR (архив) » 03 May 2006, 11:03

Чеб, не угадал.
User avatar
SergeyR (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Sim-Sim (архив) » 03 May 2006, 12:07

Чеб, ты всетаки дочитай :)



Клим, я стараюсь уважать чужие комплексы :) Тем более, что "уровень неправдоподобности" этого фика, как по мне, не превышает средний по "Ранме" :)
User avatar
Sim-Sim (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 03 May 2006, 16:04

Ха! Все будет круче, и ты, Чеб, не заметил, что вилочка-то была двузубая....

прикольная концовка, прямо в духе "Машина времени в цвете"...



И Чеб, как такой рьяный додзинси-переводчик, ну ка, намекни нам, какой персонаж "Ранмы" женского полу наиболее хм... "заезжен" у додзинсиков?
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 04 May 2006, 09:42

[quote]Чеб, не угадал.[/quote]

Да?.. [облегчённый вздох] Тогда обязательно дочи... Оххх... Башка гудит, сроки горят... Мммм... :)
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby chebmaster » 09 May 2006, 00:43

[quote]Ха! Все будет круче, и ты, Чеб, не заметил, что вилочка-то была двузубая....[/quote]

О! И правда... Впрочем, я только что дочитал.

В целом же фик, хоть и немного сдвинутый, всё равно неплохой.



[quote]прикольная концовка, прямо в духе "Машина времени в цвете"...[/quote]

Это точно.



[quote]И Чеб, как такой рьяный додзинси-переводчик, ну ка, намекни нам, какой персонаж "Ранмы" женского полу наиболее хм... "заезжен" у додзинсиков?[/quote]

Хмммм... Дайте-ка подумать. И кто бы это мог быть?..

[img]http://217.70.17.99/_share/whoindeed.png[/img]
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 09 May 2006, 12:14

Угадал. Хммм, а картинку что-то не припомню, как додзинси называется? Неплохо нарисовано.
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Igor (архив) » 09 May 2006, 16:16

Хм, что-то знакомое... Кенсаку?
User avatar
Igor (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 09 May 2006, 17:07

[quote]Хм, что-то знакомое... Кенсаку?[/quote]

Йесс!..

С переменным успехом пытаюсь переложить оный шедевр на родной язык. Спеременным - потому что в японском ни бум-бум.
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby BLEACK (архив) » 09 May 2006, 18:04

[quote name='Cheb']С переменным успехом пытаюсь переложить оный шедевр на родной язык. Спеременным - потому что в японском ни бум-бум.[/quote]

Спешу обрадовать или огорчить, но это есть и на инглише. [url="http://ranmahentai.ranma.ws/dojinshi/spoon/kensaku/kensakuE.zip"]http://ranmahentai.ranma.ws/dojinshi/spoon...ku/kensakuE.zip[/url]
User avatar
BLEACK (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 09 May 2006, 19:16

Уря :)

Теперь сделаю комбинированный перевод с двойным контролем качества :(
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby chebmaster » 09 May 2006, 19:41

:( Это вообще перевод, или вольное сочинение на тему?..

А если нет - почему балон "Ранма!" переведён как "Why else would you dress like this"?..



Может, этот переводчиек на английский ещё хуже меня японский знал?.. :-?



:) :( :) :(

Ну, точно, ***! Ё***!... :(

Аканино "Чё.. Чётто.. Ранма.. А..." (По.. погодите... Ранма.. А...) превратилось в целый опус: "He..Hey! Ranma! Don't.. Don't pick on Ryouga! At least don't fifht indoors!"

Это, ***, не перевод, ***! Это лапша на ушах !



ДАВИТЬ! :) :)

[b]Добавлено [mergetime]1147192895[/mergetime]:[/b]

Ну что можно сказать про халтурщика, который переводит "Ваааа!!" как "Hey! What? Wait!"?.. Давить, и только.
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby chebmaster » 09 May 2006, 20:22

З.Ы.

Найдите 10 отличий:



Мой перевод с японского:

[img]http://217.70.17.99/_share/Kensaku_26.png[/img]



Английский перевод:

[img]http://217.70.17.99/_share/Kensaku_26-e.png[/img]
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby chebmaster » 09 May 2006, 20:59

Что-то мой сервер сглючил, сейчас перезагружусь.
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 10 May 2006, 02:49

Главное не вырезай лишние, с твоей точки зрения, страницы... Бывает, ты этим страдаешь...
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 10 May 2006, 14:51

Окей. Но что в английском переводе добавлено текста вдвое против того, что есть в оригинале - железный факт.



[url="http://217.70.17.99/_temp_kensyaku_ru/"]Незаконченный перевод тут[/url] (примерно половина - 1..11, 14, 25 и 26 страницы)
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Лана (архив) » 10 May 2006, 15:21

Чеб, никто твой перевод в этой теме не найдет :) Это я к тому, что вынести бы в отдельную тему это дело (с нужными предупреждающими пометочками, естественно).
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 10 May 2006, 16:13

Лчше бы в "Хентай" переместить.

Но это надо с тамошним модератором, наверно, договариваться...
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Previous

Return to Fanfiction top list

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests