Воровство скан-переводов

Any discussions other than spam

Unread postby SwordsMan (архив) » 12 Jul 2005, 10:08

В принципе, напрямую ваш ресурс это не затрагивает, но вроде бы и у вас кто-то переводами манги занимается? Как бы то ни было, случай любопытный.



[url="http://www.mikata.ru/index.php?showtopic=1522"]http://www.mikata.ru/index.php?showtopic=1522[/url]
User avatar
SwordsMan (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 10:12

С моего сайта тырили переводы. Размещали на форуме без всякого указания автора, переводчика, сайта :inlove: :like:
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby SwordsMan (архив) » 12 Jul 2005, 10:19

[b]Lana[/b]

Т.е., эти же самые люди?
User avatar
SwordsMan (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 10:25

Нет, вроде не эти. Масштаб не тот.
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 12 Jul 2005, 11:07

Я считаю что если он укажет ссылки то это и не так плохо.Вы переводчики тырят мангу англискую и переводят.Так что чего возмушаетесь?

А если все будет на одном саите так это даже удобно.
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 11:54

[b]Xelloss[/b],

переводчики тратят СВОЕ время и СВОИ деньги, делая перевод. Почему какой-то %$# имеет право просто взять и разместить все переводы на своем сайте? Что он то сделал, чтобы перевод появился на свет?

Насколько мне известно, большинство переводчиков не тырят английскую мангу, а спрашивают разрешения у тех, кто переводил. Уважают их труд.



Обычная практика - когда мангу лицензируют, фэнские переводы убираются. И это правильно. Но ведь к манге надо привлечь внимание! Если бы все и аниме и манга были бы только на японском - вот тебе бы лично это бы понравилось?
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 11:59

[quote name='Xelloss' date='12 Jul 2005, 12:07']если все будет на одном саите так это даже удобно.

[right][post="83450"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Есть аниманга. Есть мангапроджект.

Чел тырил ПОПУЛЯРНУЮ мангу. (Губа не дура). Он не брал сканы с нераскрученных сайтов с нераскрученной мангой.



А вообще, будет еще удобнее, когда переводчики просто перестанут переводить (что, кстати, многие уже сделали), потому что не хотят работать на этого "умного человека". :)

Xelloss, как бы ты отнесся к тому, что твою работу украли? Представь, ты старался, что-то делал, а потом пришел вот такой умник, выложил к себе и вот, пожалуйста: посмотрите какой он хороший!
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 12 Jul 2005, 12:49

Если там Ранма выложена, их можно сразу ментам сдать.
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Maxv (архив) » 12 Jul 2005, 12:55

Пусть ставит ссылки, однозначно, и на автора английского перевода, и русского, и на сайт, где взял. Не он же автор контента.



Насколько я знаю, авторы фиков или сами выкладывают свои произведения по сайтам, или авторы сайтов спрашивают их разрешение. Мы, переводчики, прежде чем выложить своё творчество на том или ином сайте, у автора спрашиваем разрешение. А в тексте не забываем ссылку на оригинал указать.
User avatar
Maxv (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 13:26

[quote name='Cheb' date='12 Jul 2005, 13:49']Если там Ранма выложена, их можно сразу ментам сдать.

[right][post="83467"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Ранмы там нет, потому что и на мангапроджекте ее уже убрали, там остался только для затравки 1 том:

[quote][b]По договоренностями с правообладателями [/b](Издательский дом "Сакура-пресс"), сканы первого тома будут оставлены на некоторое время исключительно для ознакомительных целей.[/quote]



[quote name='Maxv' date='12 Jul 2005, 13:55']Пусть ставит ссылки, однозначно, и на автора английского перевода, и русского, и на сайт, где взял. Не он же автор контента.

[right][post="83468"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]



Цитата [url="http://www.mikata.ru/index.php?showtopic=1522&view=findpost&p=39992"] с другого форума[/url]

[quote name='Tenma-kun']Он проставил ссылки только после того, как народ начал вчера возмущаться.

До этого ничего не было указано. Но даже сейчас ссылки у них не отличаются точностью, а в архивах странички с кредитами вырезаны.[/quote]

Я могу сказать за себя: я бы не стала делать переводы, если бы кто-то просто так аккуратно копировал бы их на свой сайт и все (ссылки мне мало, уж извините. Просто ссылка на мой сайт да. Часть переводов (как на Ранма.ру - тоже да. А все работы - нет, нет и еще раз нет!)
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 13:31

[quote name='Maxv' date='12 Jul 2005, 13:55']Насколько я знаю, авторы фиков или сами выкладывают свои произведения по сайтам, или авторы сайтов спрашивают их разрешение. Мы, переводчики, прежде чем выложить своё творчество на том или ином сайте, у автора спрашиваем разрешение. А в тексте не забываем ссылку на оригинал указать.

[right][post="83468"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Я стараюсь указывать все: и мыло, и адрес странички.

Когда фанфик выкладывается в архив (большой и раскрученный) автору это выгодно: его творение прочитают, пообсуждают... там указана его страничка (если она есть). Если фанфик хороший люди начинают ходить уже непосредственно к автору - ждут обновлений.

Но в чем заслуга человека, который возьмет к примеру и просто скопирует часть Fanfiction.net? Без разрешения причем.
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby **Архив** » 12 Jul 2005, 15:46

Пользователь Guest отсутствовал в базе форума Миката.



"Я считаю, что если он укажет ссылки, то "(будет)" это и не так плохо"©



МАНГА СДЕЛАНА ДЛЯ СВОБОДНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ

МОЯ РАБОТА ДЕЛАЕТЬСЯ ИЗНАЧАЛЬНО ДЛЯ ДРУГОГО затем ЧИТАЙ МОЙ ПОСТ!



затем практика не практика но....К тому же манга не убираеться оно просто становиться тяжело доступной.Не идеализируй.Если ты сам балансируешь на грани фола то....



К тому же что ценно.Он выложил англискую мангу продолжение перевода.
User avatar
**Архив**
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 15:50

Гость, будь так добр, напиши свой пост понятно.
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby **Архив** » 12 Jul 2005, 16:05

Пользователь Guest отсутствовал в базе форума Миката.



Да кочаю отуда мангу и там сверху черным по белому написанно откуда он ее взял.



Лана понимаешь все дело том что даже переводя с японского ты нарушаешь права фирмы изготовителя.И радостно обкрадываешь того человека что ее нарисовал.Так что....качать права в такой ситуации глупо.А разговоры о времени и деньгах.Я всегда считал что такие люди наооборт стремяться к тому что бы их мангу прочитало как можно больше народу.А не к тому что бы им ставили идолы и на них молились.Иногда глядя на вас я в этом начинаю сомневаться.
User avatar
**Архив**
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby **Архив** » 12 Jul 2005, 16:17

Пользователь Guest отсутствовал в базе форума Миката.



"Я считаю, что если он укажет ссылки, то "(будет)" это и не так плохо"©



МАНГА СДЕЛАНА ДЛЯ СВОБОДНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ.

МОЯ РАБОТА ДЕЛАЕТЬСЯ ИЗНАЧАЛЬНО ДЛЯ ТОГО ЧТО БЫ ПОЛУЧАТЬ ЗА НЕЕ ДЕНЬГИ затем ЧИТАЙ МОЙ ПОСТ!



и еще практика не практика но.... манга не убираеться оно просто становиться тяжело доступной при рецензировании.Не идеализируй.Если ты сам балансируешь на грани фола то....сиди и помалкивай...



К тому же что ценно.Он выкладывает мангу целиком руский перевод + англиский хвост
User avatar
**Архив**
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Climhazard » 12 Jul 2005, 16:27

[quote]Лана понимаешь все дело том что даже переводя с японского ты нарушаешь права фирмы изготовителя.И радостно обкрадываешь того человека что ее нарисовал.[/quote]

Только в случае если манга залицезирована,то есть продаеться в твоей стране.Если она не продаетьтся,то как я граблю создатели ? Он ведь и так с моей страны денег не получает...



[quote]А не к тому что бы им ставили идолы и на них молились.Иногда глядя на вас я в этом начинаю сомневаться.[/quote]

Понимаеш,люди потратили [b]свое[/b] время(которое как известно деньги) на этот перевод...Вполне понятно что люди хотят чтобы их хотя бы спрашивали,когда используют результат [b]их[/b] труда...
Солнцеликий Ктулху. Сертифицированный ниндзя-редактор.
Когда тентакледемоны ложатся спать, они проверют - нет ли под кроватью Молестии.
User avatar
Climhazard
 
Posts: 5
Joined: 07 May 2013, 18:27

Unread postby Лана (архив) » 12 Jul 2005, 16:28

[quote name='Guest' date='12 Jul 2005, 17:05']Да кочаю отуда мангу и там сверху черным по белому написанно откуда он ее взял.

[right][post="83502"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Я уже выше приводила, что:

"Он проставил ссылки только после того, как народ начал вчера возмущаться.

До этого ничего не было указано. Но даже сейчас ссылки у них не отличаются точностью, а в архивах странички с кредитами вырезаны."



А что ты думаешь насчет уважения чужого труда (труда переводчиков)? Будет лучше, если все переводчики (а подавляющее большинство недовольно, крайне недовольно) прекратят свои работы. Кому от этого станет легче?

Нужно ценить труд других людей, и если на сайте просят не брать переводы - значит нельзя их брать и размещать на своем сайте. Свинство это.



Гость, ты сам то ЧТО-ТО сделал? Во что-то силы свои вложил, время-денежки свои потратил? Мозги напряг? Уверена - что нет.

Безусловно, тебе удобнее, чтобы была куча сайтов - качай не хочу, а люди? Что люди? Пусть переводят за так. И вообще, пусть даже не подписываются, а то ишь! Идолы нашлись...



Зы: Гость, или залогинься или дискуссию я с тобой прекращаю.

Также советую не орать и яснее изъясняться.
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby **Архив** » 12 Jul 2005, 16:36

Пользователь Guest отсутствовал в базе форума Миката.



Я просто не понимаю чего возмушаться...Он же не написал что сам перевел?Нет ну так и чего?Ну стало меньше славы надо быть мене тшеславными.
User avatar
**Архив**
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby **Архив** » 12 Jul 2005, 16:37

Пользователь Guest отсутствовал в базе форума Миката.



Лана не грузи меня лано?Я им должен платить деньги?Или еще чего?Поставить капише и на вас молиться?Я тебя чего то не понимаю....
User avatar
**Архив**
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Maxv (архив) » 12 Jul 2005, 16:43

Гость, имей совесть. Даже на всяких сайтах типа бестлайбрари принято писать, кто книгу отсканировал. :) Сидел со сканером, парился. Народ должен знать своих героев. А тут перевод, а потом ещё и фотошоп. И после этого впадло упомянуть корректно?
User avatar
Maxv (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Next

Return to Thematic talk

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests