Про пристессу...

Any discussions other than spam

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 28 Mar 2005, 08:07

Хмммм... слово было на слуху, но задумавшись, на смог уже вспомнить, в какие именно игрушки они (редиски) рубились. "Рагнарок" был точно, но там вроде бы "аколитки"... Хотя нее, "пристессы"

тоже есть...

А вообще, в следующих главах я это заменю на "Богоданную квази-жену с неявными, слабо очерченными жено-функциями"...

а что, не так разве?
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Climhazard » 28 Mar 2005, 11:05

[quote]аколитки[/quote]

Или как их у нас называют-"Околачиватели" :-n.Еще существуют такие звери как "Соски","Соскеры" и "Наркоманы" :-n.
Солнцеликий Ктулху. Сертифицированный ниндзя-редактор.
Когда тентакледемоны ложатся спать, они проверют - нет ли под кроватью Молестии.
User avatar
Climhazard
 
Posts: 5
Joined: 07 May 2013, 18:27

Unread postby Melfina (архив) » 28 Mar 2005, 13:11

[quote name='Siberian-Troll' date='28 March 2005']"Богоданную квази-жену с неявными, слабо очерченными жено-функциями"...

[right][post="73017"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Если ты так напишешь, то я повешаюсь сразу, еще до чтения фанфика. :-y :-n :-n :-n :-n
User avatar
Melfina (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby SergeyR (архив) » 28 Mar 2005, 16:36

[quote name='Guest' date='28 March 2005']Думаю, в различных местах и разных группах есть определенные небольшие отличия в терминологии.

[right][post="73008"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Может все-таки не стоит пользоваться терминами, известными лишь в узком кругу, а воспользоваться более распространенным словом, чтобы людей не удивлять?
User avatar
SergeyR (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 29 Mar 2005, 12:29

to Melfina

[quote]Если ты так напишешь, то я повешаюсь сразу, еще до чтения фанфика.[/quote]



Нет, не напишу,хоть я и садист, но не настолько же,что и над собой издеваться...

Это уже по другой категории проходит...



А так...





[quote]И ты знаешь древние тексты столь же хорошо, как и я, - мягко заметила Дженни, - Воля Майли неоспорима. Ранма - твой герой, и ты станешь его духовной опорой. И станешь помогать ему во всем. Я ясно тебе все объяснила?



- Да, - отвечала ей Мелисса, тишайшим из всех возможных шепотов. Она содрогнулась при мысли о "всех" тех видах обязанностей, к которым она может оказаться принуждаемой им.



К счастью для нее, Ранма был довольно приличным парнем, и желал прекратить эти глупости не менее рьяно, чем она.[/quote]





[quote]Во первых, тот факт, что Мелисса была обязана следовать за своим героем, вне зависимости ее собственных желаний. Отказ от подобных обязательств означал отказ от исполнения воли самого Майли, и в свою очередь, как верная последовательница Бога Войны, юная пристесса обязана была подчиняться законам своей религии.[/quote]









[quote]Сама же она просто не могла заставить себя принять тот факт, что именно Ранме, по воле Майли, она обязана служить во ВСЕМ. Она содрогнулась, представив, как он требует от нее ЭТОГО. К счастью, он еще не воспользовался данной возможностью и правом как ее Избранный Чемпион.[/quote]





[quote]К черту Мелиссу, к черту ее клятву следовать за этим уродом, как ее Избранным Героем![/quote]
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 07 Apr 2005, 18:50

[quote]к которым она может оказаться принуждаемой им[/quote]

не по русски.

к которым он теперь(тогда?) её может(сможет?) принудить.



Эх, жаль "Фансаб.ру" накрылся, там столько полезных советов было... Например - если фраза получается криво - инвертируйте её, заменив, например, отрицание утверждением (но сохранив смысл фразы) [вздыхает]



[quote]не воспользовался [b]данной[/b] возможностью[/quote]

Я всё молчал в тряпочку, ждал пока наш любимый Тролль переболеет, наконец, канцеляритом... Но оный канцелярит у него, похоже, перешёл в хроническую форму...



Не был бы я так по уши загружен работой (до середины апреля, не меньше) - прошерстил бы все тролльские переводы в поисках подобных засушенных коряг, чтобы помочь их выкорчевать...



Да, и извини, то, о чём ты меня спрашивал, я опять так и не собрался уточнить... Хотя мог сегодня... Ну свинья я, свинья ленивая - что ж теперь делать, уродился такой... :)
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 10 Apr 2005, 17:56

Знаю... хроники мы...

перескорострельные...
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 10 Apr 2005, 20:03

Да всего-то достаточно отобрать несколько особо заскорузлых выражений, и объявить им бой - всё-то остальное нормальное...
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 14 Apr 2005, 13:20

Это мои "Которые-который" или хронические троеточия.

Да, сейчас перевожу текстик, где знакомые всем персы либо вздыхают без передыху, либо ухмыляются как коты чеширские по часу кряду, и каждая, КАЖДАЯ их фраза обрывается, заканчиваясь троеточием.

Название пока не скажу... Но начинается со слова "Половина...
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby anna-lynx (архив) » 27 Apr 2005, 12:17

Интересно, почему в "МАХО СЕНШИ РАНМА" используется слово "супротив". Все-таки обычное "против" звучит лучше, на мой взгляд.
User avatar
anna-lynx (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby SergeyR (архив) » 27 Apr 2005, 15:58

Потому что Тролль просто обожает устаревшие слова.
User avatar
SergeyR (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 27 Apr 2005, 16:00

[quote]Тролль просто обожает устаревшие слова.[/quote]

Я тоже :writing:
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby anna-lynx (архив) » 28 Apr 2005, 15:49

[quote name='SergeyR' date='27 April 2005']обожает устаревшие слова

[right][post="75711"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Тогда пусть везде их использует, а не только в речи отдельно взятого персонажа.
User avatar
anna-lynx (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby SergeyR (архив) » 28 Apr 2005, 15:53

А вот это зря.
User avatar
SergeyR (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby anna-lynx (архив) » 28 Apr 2005, 16:02

[quote name='SergeyR' date='28 April 2005']А вот это зря.

[right][post="75818"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Да? Слово супротив Мелисса использует только для того, чтобы показать, что ей Ранма не нравится в качестве богоданного героя. И поскольку она больше это слово не использует (по крайней мере в прочитанных мною главах), то оно кажется совершенно не подходящим.
User avatar
anna-lynx (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby SergeyR (архив) » 28 Apr 2005, 16:06

Я сразу не понял чего ты хотела. По твоему треду создается впечалтление, что [b]весь[/b] фик должен быть прописан таким образом, а не речь отдельного персонажа.
User avatar
SergeyR (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby anna-lynx (архив) » 28 Apr 2005, 16:10

Перечитала свое предыдуще сообщение и согласилась...

Мда, перед отсылкой надобно перечитывать не один раз в поисках очепяток, а раза два - еще и для оценки смысла.

Получается, спорили о разных вещах :writing:
User avatar
anna-lynx (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby anna-lynx (архив) » 28 Apr 2005, 17:38

[quote]А что касается Илы, та была несколько разочарована тем, что не заполучила Ранму безраздельно в свое распоряжение, но Джини настаивала, и им пришлось идти с нею. Незамедлительно они вцепились друг другу в глотки, но она давно уже привыкла к выходкам Ранмы и знала, что лучшее, что можно сделать в подобной ситуации - держаться от[color="red"] нее[/color] подальше и не обращать внимания.[/quote]

Я не поняла, от кого нужно держаться подальше. Тут использовано от нее (от Джини?), но в предложении-то речь идет о Ранме...
User avatar
anna-lynx (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Siberian-Troll (архив) » 29 Apr 2005, 14:52

При опросе полусотни моих знакомых как пеервести Мелиссин вопль,

Супротив победил с гигантским отрывом.

Выдвинул вариант один знакомый кандидат в батюшки, так что, оттуда у слова ухи и растут.

Старое оно, старое
User avatar
Siberian-Troll (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 30 Apr 2005, 18:13

Вообше то жрицы как класс есть)))Если уж вам совсем не в могут стрельните у кого нибудь рускую ПХБ ДнДшную там то перевод точно есть)А по функциям Джинни и иже с ней свяшеницы)Может так и переводить?
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

PreviousNext

Return to Thematic talk

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 18 guests