Переводчику Chaosman'у. Богиня поневоле.

Any discussions other than spam

Unread postby Climhazard » 19 Jul 2004, 14:44

У меня три претензии.

1)Что такое "Ашгард" ? Скандинавские боги Асы,к которым принадлежит и Скулд,всегда жили в Асгарде.Который и переводиться как "Земля Асов".

2)Норнская богиня и Норнская мифология ? Это еще что за бодяга ? Норны и Игдразиль всегда были частью [i]Скандинавской[/i] мифологии.

3)Что такое "скирт" ? Если имееться ввиду слово "squirt",то один из его переводов будет простот напросто "малявка"...Почему Скулд и беситься...
Солнцеликий Ктулху. Сертифицированный ниндзя-редактор.
Когда тентакледемоны ложатся спать, они проверют - нет ли под кроватью Молестии.
User avatar
Climhazard
 
Posts: 5
Joined: 07 May 2013, 18:27

Unread postby Igor (архив) » 19 Jul 2004, 15:58

Обогнал, блин...

На всякий случай пояснения:



1) Асгард - понятно.

2) Несмотря на схожесть "norse" и "norn", первое - "древненорвежский, древнескандинавский" (пантеон, мифология), "норны" - термин внутри этой мифологии, относящийся конкретно к Урд, Верданди и Скульд ("богиням судьбы", хотя реально они над остальным пантеоном)

3) "squirt" - думаю, у Урд это действительно "малявка", но, если исходить из словаря ("наглец, выскочка"), то м.б. и оттенок "егозы"



Дополнительно



[quote]Элегантная девушка с темно-коричневыми волосами[/quote]



скорее темно-каштановыми



[quote]ярко-красные волосы[/quote]



обычно сходятся на ярко-рыжих



[quote]Ранма начала нервничать. «Я думала, все это будет не так… серьезно».[/quote]



думал



[quote]Шлюз TCP/YP активирован. Устанавливаю соединение[/quote]



TCP/[b]I[/b]P (если не допускать, что это от Yggdrasil)



[quote][i]Нажмите «Enter» или скажите в слух «Да» для подтверждения.

Нажмите «Cancel» или скажите вслух «нет» для прерывания связи.[/i]



Со счастливым выражением лица Скулд объявила: «ДА!».[/quote]



Насколько я помню, она сказала "Yes!" не в ответ на запрос (вообще не заметив его), а как аналог "Yatta!" Следует это отразить.



[quote]«Все, возражений нет. «[b]Транспортный медиум[/b]»?».[/quote]



Скорее "транспортная среда"



[quote]Юноша, низкий и далеко не широкоплечий, но красивый, размахивал руками перед лицом сестры.[/quote]



скорее "низкорослый" и "симпатичный" (или что-то еще в этом роде)





Пока все, еще надо поштудировать...



Да, еще, если несложно будет перевести все реплики из "кавычечной" формы в "диаложную", как принято в русскоязычных книгах...
User avatar
Igor (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Climhazard » 19 Jul 2004, 16:59

[quote]TCP/IP (если не допускать, что это от Yggdrasil)[/quote]

В фике именно TCP/YP и ты прав...Это пртокол Игдразиля :)
Солнцеликий Ктулху. Сертифицированный ниндзя-редактор.
Когда тентакледемоны ложатся спать, они проверют - нет ли под кроватью Молестии.
User avatar
Climhazard
 
Posts: 5
Joined: 07 May 2013, 18:27

Unread postby Chaosman (архив) » 19 Jul 2004, 17:01

1. Первый опыт в переводе фанфиков все-таки, что поделать )



2. Выложили пока что черновик.



3. ЛЮБАЯ критика приветствуется, сегодня была мысль создать топик с призывами поругать сие творение )



4. Спасибо за указание на неточности)

4.1 - Штудирую мифологию, "скирт" - рабочее название, уже готово превратиться в "малявку" или "бурчалку". Термины изменятся. "Норнская" писал, потому что было короче "Скандинавской", уже исправлено. С Асгардом прокололся, согласен )

4.2 цвет волос... кхм... подумаю, но Волосы у Ранмы имхо (чистейшее имхо) все-таки красные. Может превратятся в рыжие )

4.3 "думал" - точно, упустил )

4.5 TCP/[b]Y[/b]P - в оригинале. Возможно, подразумевается Yggdrasil?

4.6 Насчет "Yes". Тут, имхо, возможна двоякая трактовка. Хотя, раз она в этот момент втыкала кабель, то дисплея, скорее всего не видела. Исправим )

4.7 "Медииум" уже заменен на "Среду"

4.8. Насчет Кея... Не знаю, там по-моему подчеркивалось его хрупкое телосложение. Можно быть низкорослым и имея широкие плечи походить на симпатичную тумбочку 8)

4.9 Диалоги - согласен, неудобно кавычки читать.



5. Ну.. Что могу сказать. Прошу указывать на неточности, если такие обнаружатся.

Сумимасэн за черновик и за первую аляповатую работу ) :laugh:



:like: :like:
User avatar
Chaosman (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 19 Jul 2004, 17:54

[quote]цвет волос... кхм... подумаю, но Волосы у Ранмы имхо (чистейшее имхо) все-таки красные. Может превратятся в рыжие )[/quote]

Рыжие ИМХО лучше. Ее (Ранму) часто называю рыжей. Тебе возможно это пригодится потом :-)
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 19 Jul 2004, 17:55

Лучше предворительно разолать на прочтение.......
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 20 Jul 2004, 12:50

[quote]Лучше предворительно разолать на прочтение.......[/quote]

Всем что-ли? Сразу несколько корректоров... тяжело это.
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 20 Jul 2004, 13:40

Ну скажем так хоть один....Ну может два...ему это прегодиться.....
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 20 Jul 2004, 14:17

[quote]Ну скажем так хоть один....Ну может два...ему это пригодиться.....[/quote]

Пусть он сам решает. ИМХО, лучше договорится с кем-то конкретным или выложить сюда. Потому что иначе может быть такое, что пришлют правки одного и того же места в разном варианте :laugh:
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 20 Jul 2004, 14:30

Я ему что приказываю?
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 20 Jul 2004, 14:35

[quote]Я ему что приказываю?[/quote]

Не воспринимай все в штыки. Я не писала, что ты приказываешь. Я лишь написала, что пусть он сам решит. Как ему удобнее. Вот и все. И написало свое мнение по поводу нескольких корректоров.
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby chebmaster » 21 Jul 2004, 07:18

[quote]down an aisle lined on both sides with innumerable computer memory banks.

по проходу между бесчисленными компьютерными столиками.[/quote]

Ну, извините, ну [i]как[/i] можно банки памяти столиками обозвать?... Ну "стойками с модулями памяти" я, ещё понимаю, куда ни шло...



[quote]she bumped her head on the thick overhead conduit.

тукнулась лбом о слишком низко подвешенную водопроводную трубу.[/quote]

Интересно, нафига кому водопроодная труба в недрах компьютерного комплекса?.. Тут уж речь, скорее всего, идёт о перекладине с уложенными на неё кабелями, или пучке кабелей.

[i]conduit сущ. 1) а) трубопровод; водопроводная труба; акведук conduit head — резервуар б) устар. ключ, источник, фонтан Syn: fountain 2) канал, средство передачи/коммуникации (информации, сообщений) a conduit of information — информационный канал, канал передачи информации 3) электр. изоляционная трубка[/i]



Традиционно принято поправлять "Бельданди" на "Верданди" - это ляп японо-английского перевода. см. мангу "О, моя богиня" на мангапроекте.ру



Скульд лучше чем Скулд



[quote]of her inherently mathematical mind,

с «математическим» складом ума[/quote]

Зачем кавычки?...

тут, скорее, что-то вроде ".., со свойственным ей математическим складом ума,.."



[quote]and debugger extraordinaire,

великолепный дебаггер,[/quote]

м/б лучше выдающийся дебаггер?... [i]extraordinaire прил. особенный, экстраординарный, исключительный[/i]



[quote]Relay station supervisory mode in effect

Активирован режим Контроля передающей станции[/quote]

По логике, и по смыслу слова supervisory, здесь должно быть "Ожидается подтверждение от передающей станции".



[quote]With a big grin Skuld slammed the other end of the cable into jack 299. "YES!" she exclaimed in joy.

Со счастливым выражением лица Скулд объявила: «ДА!».[/quote]

Улыбаясь до ушей, Скулд всадила второй конец кабеля в разъём 299, и счастливо воскликнула: "ДА!".



[quote]This terminal is not Yggdrasil direct-link compliant.

Терминал не связан с Игдрассилем напрямую.[/quote]

У данного терминала нет поддержки прямой связи связь с Иггдрасилем



Кстати, ИМХО, если мне не изменяет память, числа в IP адресе ограничены диапазоном 0..255 (один байт), и адрес типа 299.43.37.23 в Интернете [i]просто физически[/i] существовать не может :like:
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby chebmaster » 21 Jul 2004, 07:25

[quote]Сумимасэн за черновик и за первую аляповатую работу )[/quote]

Ай, да ладно тебе! Надо же когда-то с чего-то начинать, иначе так никогда ничего и не достигнешь...

:like:



А фик убойный :like:
User avatar
chebmaster
Site Admin
 
Posts: 915
Joined: 06 Apr 2013, 13:38

Unread postby Лана (архив) » 21 Jul 2004, 09:58

[quote]Кстати, ИМХО, если мне не изменяет память, числа в IP адресе ограничены диапазоном 0..255 (один байт), и адрес типа 299.43.37.23 в Интернете просто физически существовать не может[/quote]

А кстати да :like:
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 21 Jul 2004, 10:09

Ну вроде как YP оже не сушествует......
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Chaosman (архив) » 21 Jul 2004, 13:02

2 Cheb



1. Я знаю, что это банки памяти... но много ли народу представляет что это такое? =) А в частности, проход ими образованный? =)



2. Согласен, но о пачку кабелей биться головой не так весело ) Трубопровод - первый лучший вариант, который в голову пришел )



3. Вот тут не знаю... Про Верданди мне известно, с другой "Бельданди" уже у всех на слуху (включая меня). Да, я понимаю, что это сродни тому, что Рамму называть Ранмой, но все-таки... Пока раздумываю ^_^



4. Скульд на Скулд поменял один домашний вредитель... (без шуток), я перед отправкой не удосужился на третий раз перечитать... ^_^ Уже исправлено



5. Красивый оборот... мне понравилось =) Исправлю (про склад ума)



6. Опять согласен. Выдающийся красивше звучит =)



7. Перечитал... Еще раз перечитал... Ошибку понял, снова согласен )



8. Опять оплошал... Красивая фраза, используем )



9. Опять красивая фраза =) Тоже используем. Между прочим, я думал заменить 299 на 255. Мэйби, автор что-то этим подчеркнуть хотел?





Ну и напоследок... Lana-семпай, Climhazard-семпай, Cheb-sempai, не желаете ли побывать в должности критиков последующих черновиков? Заранее благодарен ^_^
User avatar
Chaosman (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Лана (архив) » 21 Jul 2004, 13:08

[quote]Ну и напоследок... Lana-семпай, Climhazard-семпай, Cheb-sempai, не желаете ли побывать в должности критиков последующих черновиков? Заранее благодарен ^_^[/quote]

Скажем, если остальные откажутся - я возьмусь. Но во-первых из меня фиговый технарь (смущенно засовываю подальше диплом инженера) - я пропущу все баги про компы точно, во вторых у меня туго со временем бывает. Я могу сильно затянуть это дело. :like:
User avatar
Лана (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Igor (архив) » 21 Jul 2004, 15:13

[quote]1. Я знаю, что это банки памяти... но много ли народу представляет что это такое? =) А в частности, проход ими образованный? =)[/quote]



М.б. "серверные стойки"?



[quote]2. Согласен, но о пачку кабелей биться головой не так весело ) Трубопровод - первый лучший вариант, который в голову пришел )[/quote]



Насколько я помню, есть термин "кабель-канал". Но, думаю, сгодится и просто "кабель" или "толстый кабель" (типа строительного X_X )



[quote]9. Опять красивая фраза =) Тоже используем. Между прочим, я думал заменить 299 на 255. Мэйби, автор что-то этим подчеркнуть хотел?[/quote]



Я в своем посте про 255 сначала написал, но потом стер - увидел, какие там еще номера в той комнате и понял, что без согласия автора лучше не лезть.



Плюс, там еще есть фраза с несколькими аббревиатурами - в ней, имхо, тоже м.б. фактическая путаница, но я должен сначала таки понять, было там все-таки "пользование интернетом" или "лазанье по BBS-кам".



[quote]Ну и напоследок... Lana-семпай, Climhazard-семпай, Cheb-sempai, не желаете ли побывать в должности критиков последующих черновиков? Заранее благодарен ^_^[/quote]



Меня не назвали, но я не откажусь...
User avatar
Igor (архив)
 
Posts: 0
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Xelloss (архив) » 21 Jul 2004, 15:16

[quote]ЗЫ.Кселосс,а TCP/YP это Transmission Control Protocol/Yggdrasil Protocol :like:[/quote]

я понял....
User avatar
Xelloss (архив)
 
Posts: 3
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Unread postby Chaosman (архив) » 21 Jul 2004, 15:59

>Igor

whoops.. промашка вышла... так и думал, что кого-то забыл )
User avatar
Chaosman (архив)
 
Posts: 4
Joined: 07 Apr 2013, 00:06

Next

Return to Thematic talk

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 1 guest