Попалось! Вот оно!
[img]http://chebmaster.com/_share/_001/rm04_085_1.jpeg.jpg[/img]
[img]http://chebmaster.com/_share/_001/rm04_085_2.jpeg.jpg[/img]
珊璞
Согласно словарю, это должно читаться на японском как "Санхаку" (то есть, по всей видимости, имеем китайское прочтение).
珊 - санти / сэнти / САН - сантиметр. Употребляется в единственном сочетании, 珊瑚 "коралл" (санго). В качестве самостоятельного слова этот иероглиф ни JWPCE ни ЯРКСИ не распознают.
璞 - аратама / ХАКУ - необработанная (грубая) драгоценность/драгоценный камень.
Гугль на "珊璞" выдаёт только картинки Шампу или страницы по Ранме (в основном на китайском), откуда можно заключить, что комбинация в нормальной жизнивстречается редко.