Page 1 of 3
Posted:
24 Aug 2009, 23:06
by Climhazard
Есть в наличии небольшая проблема... Для одного фанфика по Ранме, кроссовера с Magical Girl Lyrical Nanoha, требуется помощь с переводом названий заклинания на русский.
В наличии у нас [b]Royal Shuffle[/b] - заклинание меняет Ранму местами с его противником. Shuffle в данном случае используетсья в занчении перетасовки. Royal может быть как "королевский", так и "большой". На данный момент лично я смог придумать "Большой (или королевский) Обмен". Не точный перевод, но ИМО по крайней мере близок по смыслу.
Второе. Тут и проще и сложнее. Нужно название для осадной атаки. Внешний вид - похоже на Starlight Breaker или Divine Buster (для тех кто смотрел Наноху), или проще - что то типа огромного лазерного луча (для тех кто не смотрел Наноху). Привествуются любые варианты, хотя желательно не особо пафосные.
Posted:
24 Aug 2009, 23:19
by WizyWizy (архив)
Королевский Бартер, Царская Перетасовка.
[i]шафл[/i] - это также смешивать, мешать, перетасовывать карты. Скорее всего тут термин взят из покера или чего-то карточного.
Posted:
24 Aug 2009, 23:32
by Climhazard
Я в курсе его значений. Но учитывая разговор с автором, тут идем аналогия имеено с перетасовкой карт. [b]Царская Перетасовка[/b] мне в голову приходила, но как то не особо оно мне нравится. Впрочем тоже вариант.
Posted:
24 Aug 2009, 23:35
by WizyWizy (архив)
Можно [i]royal[/i] перевести не только "большой", но и как "старшая", если дело о картах.
Posted:
24 Aug 2009, 23:48
by Climhazard
При таком раскладе вообще выходит черти-что. [b]Старшая Перетасовка[/b]? Если бы тут шел разговр об каком нибудь карточном раскладе, я бы еще понял. Впрочем, абсолютно точного перевода тут не надо. [b]Royal Shuffle[/b] это скорее общее направление. А у меня в моей текущей ситуации воображение работает только в одном направлении - "как без работы не остаться " :).
Posted:
25 Aug 2009, 00:38
by Vataru (архив)
[quote]В наличии у нас Royal Shuffle - заклинание меняет Ранму местами с его противником.[/quote]
Royal Shuffle самый простой перевод - Королевский Обмен. А так судя, по всему это заклинание навеяно автору шахматами и называется этот шахматный приём- Рокировка.
Posted:
25 Aug 2009, 00:45
by chebmaster
Рокировка, блин.
Большая Подмена
Подтасовка
Из национальных видов спорта что? Ничего не вспоминается.
Небесный Пробой
Молниелом (это у меня ассоциация к Какаши возникла)
..по моему, основная проблема - они получаются одним словом. А надо, как я понимаю, два.
Аа. чёрт с ним. Громобой.
Posted:
25 Aug 2009, 01:16
by Climhazard
[quote]..по моему, основная проблема - они получаются одним словом. А надо, как я понимаю, два.[/quote]
Вообще никаких особых запросов на это счет не было. Хоть одним словом, хоть двумя. Хоят вариант с молниями и громом может и не подойти, так как по этому делу у нас Фэйт специализируется.
Рокировка вариант интересный, хотя конечное к Shuffle не имеет отношения вообще :). Но пока с ней ничего в голову приличного не приходит.
Posted:
26 Aug 2009, 00:02
by Maxv (архив)
Каварими, блин
И Гранд Серо. Чисто по-русски. И сразу процентов девяносто читателей поймут, о чём речь.
Posted:
26 Aug 2009, 00:11
by Climhazard
Что то мне подсказывает что после такого "чисто русского" варианта Лост Стар будет долго и упорно материться :). Чисто по английски :).
Posted:
26 Aug 2009, 00:29
by Maxv (архив)
"Перетасовка" могла бы прокатить. И какой-нибудь "Мегалуч".
Posted:
26 Aug 2009, 01:05
by Climhazard
[quote]И какой-нибудь "Мегалуч".[/quote]
А вот мне тут в голову пришло богов славянских подергать... Какая нибудь "Стрела Перуна" вполне может подойти.
Posted:
26 Aug 2009, 02:20
by Н.Кута (архив)
Стрела Аримана
Posted:
31 Aug 2009, 19:52
by Climhazard
Так, идей немного...
Royal Shuffle - возможные варианты:
1) [b]Большой Обмен[/b].
2) [b]Королевский Обмен[/b].
3) [b]Царская Перетасовка[/b].
Кому что больше нравится? По факту и буду отсылать Лост Стару.
Posted:
01 Sep 2009, 00:23
by Daimonium (архив)
[quote name='Climhazard,Среда, 26 Август 2009, 2:05' date='592214']Какая нибудь "Стрела Перуна" вполне может подойти.[/quote]
Ваааа....не гневи Богов...
Если на то пошло то "Молот Перуна"...можно "Меч Сварога"...и почему-то в голову пришло "Взгляд Триглава" =_= ну это вообще уже...
Posted:
01 Sep 2009, 00:34
by Climhazard
[quote]Молот Перуна[/quote]
Даймониум, ты взорвал мой моск. Откуда у Перуна молот? Ты его с Тором не путаеш?
[quote]Меч Сварога[/quote]
Вот тут ИМО молот бы был куда как кстати. ЕМНИП Сварог это бог-кузнец.
[quote]Взгляд Триглава[/quote]
Не-не-не. Триглав может пойти покурить. Я вообще хотел Велеса задействовать, он по смыслу больше подходит, но что то в голову ничего хорошего не приходить.
Posted:
01 Sep 2009, 00:47
by Climhazard
Блин, по магическим атакам всякая хрень в голову лезет...
Posted:
01 Sep 2009, 02:07
by Daimonium (архив)
У Перуна в оружии и Молот...причем кстати метательный...
Сварог с мечем так же часто показывался...
Триглав(так же иногда известен как Троян) - бог смерти, войны и т.д.
хотя я бы сказал что это скорее Великий демон...
Велес бог покровитель земли...он мирный...
Posted:
01 Sep 2009, 07:42
by Faith aka Tsu.K.E. (архив)
[quote name='Climhazard,Вторник, 25 Август 2009, 6:16' date='591840']Хоть одним словом, хоть двумя. Хоят вариант с молниями и громом может и не подойти, так как по этому делу у нас Фэйт специализируется.[/quote]
ась? лазерный луч (я не смотрела это ваше чего там, каюсь) с громом и молниями у меня, ну никак не ассоциируется. Мне особенно перевод вот этого вот - Divine Buster, нравится)) если дословно, то Божественная Пирушка, хы... ладно, о чём мы?
[b]Клим[/b]-сан, можешь описать как это магическое действо выглядит? без названий, плиз)))
[quote name='Daimonium,Вторник, 01 Сентября 2009, 7:07' date='593956']Велес бог покровитель земли...он мирный...[/quote]
а это за какой период истории развития мифов и легенд взята информация, нэ?
моя лапка за "[b]королевский обмен[/b]"! )) хотя, термины ассоциирующиеся с царскими особами вообще смотрятся в заклинаниях престранно О_о ну, я понимаю, какой-нибудь ещё шахматный термин, всё-таки они более известны, чем Ранма. я так понимаю, эти заклинания используются только в битве? там в битвах всем заклинаниям названия дали или только особо специализированным? а они названия выкрикивают громко и четко, извещая противника, чтоб подготавливался, сволочь, а иначе пусть пеняет на себя? потому что, если не выкрикивают, то особого значения, как именно перевести удар, не имеет. ну, обзовешь его "королевским обменом", так это ж только те увидят, кто будет заклинание по книжкам учить )) ловкие студенты обычно всякие громоздкие название имеют тенденцию сокращать, запутывая вероятного противника.
как-то так, в общем...
Posted:
01 Sep 2009, 10:27
by tuutikki
[quote name='Faith,Вторник, 01 Сентября 2009, 8:42' date='593971']а они названия выкрикивают громко и четко, извещая противника, чтоб подготавливался, сволочь, а иначе пусть пеняет на себя? потому что, если не выкрикивают, то особого значения,[/quote]
Да вы что, как можно громко и четко не выкрикивать название атаки? Как сказал Гон: "Какой же это будет спец-удар, если не выкрикивать название?" Что примечательно, Килуа так и не нашелся, как возразить.
По теме - мне второй вариант нравится.