Page 1 of 4

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 09:38
by Siberian-Troll (архив)
Мне на сайте говорят наперебой,

То, что Куно хоть и гром, но голубой,

Саотоме он до дому провожал,

Рядом шел и крепко за руку держал.

Но не верю я тому, что говорят,

Кендоиста обс... (упс...) э-э... оскорбляют все подряд,

Я в ответ, промолчу

В Куно-чане сомневаться не хочу-у...

Не хочу.



[i](Ария Набики, (или все же Марико?))[/i]

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 12:32
by Climhazard
...Медицина тут бессильна :),надо пить морс...

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 13:06
by Лана (архив)
[b]Siberian-Troll[/b] :laugh: :laugh: :dont:

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 16:22
by SergeyR (архив)
[img]http://skin3.fastbb.ru/img/sm118.gif[/img][img]http://skin3.fastbb.ru/img/sm110.gif[/img][img]http://skin3.fastbb.ru/img/sm110.gif[/img][img]http://skin3.fastbb.ru/img/sm110.gif[/img]

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 17:18
by Siberian-Troll (архив)
ну-у, ничем окромя издевательства это быть и не собиралось...

Просто этой чертовйо песней меня мучили в автобусе, пока ехал, и как то само срифмовалось... пришел домой, записал, попалось на глаза знакомой и на тебе, по команде вылоди так и быть поместил здесь...

Кому не понравилось - извените, в ориентации Куно я не сомневался...



Мой грозный боккен, покарает тебя, о ничтожный оскорбитель гордого и неповторимого величестенного представителя славного и благородного рода, истинного [i](жертва выговора захрапела, заснув)[/i] самурая, могучего и непобедимого [i](косой взгляд в сторону некоего Ранмы Саотоме)[/i] Куно Татеваки, 17 лет! Голубого [i](Хохот)[/i] ... Грома небесного старшей школы Фуринкан! Не спать! [i](жертва выговора просыпается, зевая)[/i]

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 17:35
by Лана (архив)
[quote name='Siberian-Troll' date='13 Oct 2004, 18:18']Мой грозный боккен, покарает тебя...

[right][post="60871"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

:dont: :laugh: :( :laugh: :( :(

:(

Unread postPosted: 13 Oct 2004, 19:58
by Xelloss (архив)
ЛОЛ

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 01:29
by chebmaster
:laugh:

А, кстати, недавно дешифровали из озвучки "голубой гром" = "Фуринкан но [b]аои[/b] казучи"... (типа, "голубой вихрь").



Вам слово "аой" ничего не напоминает? :laugh:

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 05:59
by SergeyR (архив)
М-да... Возникают сомнения о том, прада ли, что Куно не знает о проклятии Ранмы [img]http://skin3.fastbb.ru/img/sm112.gif[/img]

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 09:56
by Climhazard
[quote]А, кстати, недавно дешифровали из озвучки "голубой гром" = "Фуринкан но аои казучи"... (типа, "голубой вихрь").



Вам слово "аой" ничего не напоминает?[/quote]

Кто то мне утверждал что если в его нике допустить пару ошибок,то он прочитаеться как "Roaring Gay" :)

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 13:00
by Лана (архив)
Короче столько намеков, столько намеков... (Хорошо, что Ранме о них не сказали :laugh: )

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 16:00
by SergeyR (архив)
[quote]Кто то мне утверждал что если в его нике допустить пару ошибок,то он прочитаеться как "Roaring Gay" [right][post="60976"]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Этот или подобный прикол есть в фике "Passenger Along for the ride!"

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 16:35
by Climhazard
[quote]"Passenger Along for the ride!"[/quote]

Эт вродь SI,да ?

Unread postPosted: 14 Oct 2004, 16:42
by SergeyR (архив)
Да нет вроде, там просто Ранма и его проклятие - разные личности.

Unread postPosted: 15 Oct 2004, 07:34
by Siberian-Troll (архив)
А "иказучи" разве не гром?

Хмм...





Вообще наскольку я вижу, синим/голубым цветом американцы усиливают крутость, нет? а сам этот "Blue Thunder" чуть ли не устоявшееся словосочетание.

Была помню даже фильма какая-то с вертолеткой.

Unread postPosted: 16 Oct 2004, 11:26
by Saizo (архив)
А мне больше нравитися "True Blunder"... ^_^

Unread postPosted: 16 Oct 2004, 16:22
by SergeyR (архив)
Не, не катит. Этот вариант - игра с ангийскими словами.

Unread postPosted: 17 Oct 2004, 01:09
by chebmaster
А!.. Так значит, тут игра слов, основанная на том, что у них в языке пробелы между словами не предусмотрены... Тогда あおいかずち можно понять не как あお_いかずち, а как あおい_かずち... Неудивительно, что я этого слова в словаре не мог найти...



Короче, "лёгким движением.." "синий гром" превращается в голубой... голубой... а дальше уже язык по настоящему знать надо. чтобы понять, что напминает слово "казучи"...

Unread postPosted: 17 Oct 2004, 17:43
by Siberian-Troll (архив)
Мдя... вопрос ко всем оптом,

Как игру слов "Blue Thunder" - "True Blunder" на русский переложить?

Unread postPosted: 17 Oct 2004, 18:11
by vic-vic (архив)
Ну, например так:

Гром Небесный - Гном Неместный.