Page 1 of 1

Unread postPosted: 23 Jun 2006, 13:20
by Maxv (архив)
[url="http://www.fanfiction.net/s/2891301/1/"]Самые причудливые обстоятельства[/url].



Решила (вдруг) Нодока, что не выполнил Генма своё обещание. И что настало время оплатить некое обязательство. Панда-сан острой радости от этого не испытал, как впрочем и Ранма. Правда, Ранму на тот момент, похоже, всё уже несколько достало, и он занялся стихосложением, сидя на коврике, с полного одобрения Нодоки. Генма же посчитал, что его таланты, как и его сына, не лежат в плоскости литературы. Он попытался убедить в этом Ранму традиционным для них способом, но Ранма сумел настоять на карьере поэта, пусть и короткой. Опечаленный выбором сына, Генма поспешно отбыл куда глаза глядят. А глядели они в сторону Дзюубана...



Драма/юмор, кросс с "Сэйлор Мун". В процессе написания. Интересна точка зрения, от лица Генмы.

Unread postPosted: 23 Jun 2006, 19:05
by Hommit (архив)
посмотрим, что будет дальше.

Unread postPosted: 07 Jul 2006, 16:04
by Maxv (архив)
Автор, что называется, попал. Хотел написать что-нибудь этакое, быстрое, веселое. А теперь вынужден тянуть историю [url="http://www.fanfiction.net/s/2891301/6/"]дальше[/url]. Посмотрим, что из этого получится.

Unread postPosted: 07 Jul 2006, 17:51
by Siberian-Troll (архив)
Неплохо. По крайней мере, оригинально.

Unread postPosted: 07 Jul 2006, 18:14
by Siberian-Troll (архив)
Интересно, а что делал Ранма в Джубане?

Уж не он ли там та самая новая угроза???

Unread postPosted: 08 Jul 2006, 12:25
by Siberian-Troll (архив)
[b]Тот еще набор обстоятельств.[/b]



[b]Отмазка:[/b] "Ранма 1/2" принадлежит Румико Такахаси. Сэйлор Мун кому-то еще, ну а что до прав на лицензии и кому и как там все эти права оптом распределяются, понятия не имею… Да, и ни шиша я с этого не получу.

[b]Автор:[/b] Steamed Bun. (Булочка, исходящий парком :laugh:)



[b]Глава 1[/b]



Никогда не думал, что до этого дойдет.

Искоса я глянул вправо, на Ранму, писавшего свое предсмертное послание миру с бледным, но преисполненным решимости лицом. И в другую сторону, на Нодоку, до белизны костяшек вцепившуюся в фамильный клинок.

Моя жена потребовала нашей смерти.

Листок бумаги передо мной все еще оставался чист. Голова моя, обычно столь умелая в выискивании способов выкрутиться и избегнуть должного мне была пуста ничуть не меньше, по отношению к способам избегнуть грозящего.

Нет! Все не может кончиться так!

- Ранма.

Сын развернулся ко мне, несколько изумленный.

- Мы не должны делать этого…

Жена прервала меня. – Честь этого требует. Ты не сумел исполнить обещанного. Нарушил контракт. Или же ты хочешь надсмеяться и над этим своим обещаниям также?

Игнорируя ее, я продолжал умолять своего сына. Но лицо его посуровело, стоило вопросу чести всплыть на поверхность, и я знал, что все доводы мои тщетны.

Но все же я попытался, - Ранма, из всех людей уж ты-то должен осознавать всю ценность жизни! Первейший долг любого бойца предотвращать смерти, где и когда он может. Неужели ты позволишь кому-либо умереть, из-за какой-то там чести?

Он хохотнул, ожесточенно. - Да что ты можешь знать о чести и долге?

Я поморщился при этом, но в глубине души я ожидал подобного. Я знал, что он не будет слушать меня, сколь бы я разумных доводов не приводил.

И стоило мне осесть на своем месте, как Нодока мрачно заметила мне, - По крайней мере, ты вырастил его лучше самого себя.

Но я не сдался! Я отдам своего сына подобному уделу! Я попробую вновь. Я должен! В голове моей роились сонмища сырых замыслов, и все как один – бесполезные.

Ранма закончил свое стихотворение, и Нодока протянула ему малый клинок. Время стремительно уходило, и мне оставалось лишь одно.

И когда Ранма принялся готовиться, я прыгнул на него, отчаянно надеясь, что смогу его вырубить и забрать с собой. Увы, я натренировал его слишком уж хорошо, и он гневно швырнул меня сквозь стену.

Очнулся я в соседней комнате, увы, лишь для того, чтобы услыхать глухой удар.

Мне потребовалось меньше секунды, чтобы осознать, что он означал.

И я ударился в бегство. Бегство от ошибок, сделанных мною прежде, от ошибки, буквально только что мною не предотвращенной, в которой я провалился вновь. А еще, и это было, пожалуй, главное, я ударился в бегство от своей жизни, ставшей трагедией.



* * *

Вечер был ясен и прозрачен, воздух был холоден и свеж. Превосходный вечер для прогулок. И до чего же странно, что большая часть людей ныне не сознают подобных вещей. Но… в данный момент как минимум трое наслаждались вечерней прогулкой.

- Знаете, по-моему, нам стоят повторять такие вот вечера почаще, - сказала Харука девушкам, шедшим с нею рядом.

- Ну да. Но только если или Хотару или я будем выбирать фильм, - ухмыльнулась Мичиру, - Твои же вкусы с каждым разом падают все больше и больше.

Харука лишь вздохнула, - Хотару, тебе же ведь понравился фильм, ведь правда? – отважилась она.

- Э-э… насилие было очень… реалистичным?

- Что она хочет тебе сказать, но стесняется, это то, что фильм был чудовищным. И жестоким. Я хочу сказать, подумай сама, как вообще героиня может влюбиться в парня, избивающего ее не переставая?

Заворачивая за угол вместе с ними, Харука хмыкнула, - Ладно, в следующий раз фильм выбираете вы.

А теперь вот что я вам скажу – вся проблема с углами, это то, что вы не видите, что за ним происходит. Вот оттого так много аварий и происходит на перекрестках.

В данном же случае, все трое всего лишь шлепнулись оземь, превосходный образчик из физики, демонстрирующий, что происходит при столкновении большого и стремительно мчащегося тела с телами поменьше.

- Урод слепошарый!! А извиниться?! – Харука потрясла кулаком вслед стремительно удалявшейся фигуре. – Мичиру, Хотару, вы как? С вами все в порядке?

- Просто колени поцарапала, - отозвалась Хотару, - но ничего серьезного. – Увы, к тому времени, как она закончила, Харука уже стартовала следом за стремительно исчезающей из виду личностью.

- Не поможешь?

Мичиру подала Хотару руку, помогая ей встать, после чего они отправились за Харукой.



* * *

Я бежал. Долго. Может быть час. Или больше.

Чудовищность всего только что происшедшего пока еще не настигла меня. Разом, одним ударом я потерял все, что когда-либо ценил.

В жизни моей было не так уж и много ценного. Всего-то пять вещей. Не больше. Честь, Искусство, жена, дом, и мой сын.

Я пожертвовал честью ради Искусства, и Искусством ради жены и дома. Пожертвовал женой и домом ради того, чтобы передать немногое оставшееся от моего Искусства своему сыну. И что в итоге?

У меня не осталось ничего.

И это я во всем виноват. Я и допущенные мною ошибки, моя глупость, моя слабость. Это я во всем виноват.

И что теперь?

О, мой сын, мой сын! Мне так жаль!



* * *

- Черт! Шустрый ублюдок, - сквозь зубы прошипела Харука, изо всех сил пытаясь его догнать.

Фигура впереди неожиданно встала, и опершись о стену, сложилась пополам, рухнув.

- Наконец-то, - выдохнула Харука. И направилась к нему, собирая преподать наглецу урок.

И уж она никак не ожидала увидать лысого, обрюзгшего толстяка средних лет, валяющегося под стеной, стеная и заливаясь слезами.

Злость ее увяла, сменившись своего рода неловкостью.

Не так-то уж это и просто – отчитать заливающегося слезами мужчину средних лет. Тут уж большая часть народу бы спасовала. Вот если бы это была завивающаяся слезами девушка, все было бы иначе, уж в этом-то Харука была профессионалом.

А сейчас же, все что ей оставалось, это стоять и ждать, пока Мичиру и Хотару подтянутся следом.

Несколькими минутами позже появились и они, надрывно дыша после долгой пробежки.

- Харука, и вовсе не стоило так оголтело бросаться за незнакомцами, - переведя дух, сказала Мичиру, - Что если бы он был вооружен?

Глаза Хотару расширились, стоило ей увидать плачущего мужчину.

- Ничего себе, Харука-мама. А это было не чересчур, заставлять его плакать так?

Харука растерянно развела руками, - Он уже был такой, когда я до него добралась. Меня он, похоже, вообще не заметил.

- Может нам сделать что-нибудь? Похоже, ему не помешает помощь, - заметила им Мичиру.

Хотару осторожно приблизилась к мужчине, - Дядя, может вам помочь? С вами что-то не так?



* * *

Сквозь завесу слез и горя, я наконец заметил, что кто-то пытается со мной заговорить. Юная девушка.

А Ранма стал бы спрашивать бы у плачущего незнакомца, что с ним не так? Я сам бы постарался бы смыться, чтобы не устраивать себе проблем, но мой сын…. Мой сын…

Кажется она меня о чем-то спрашивает.

Что-то не так?

Все. Все не так. Все не так, как должно было быть. Ранма должен был быть счастлив. Счастлив с Аканэ, нет, счастлив с кем угодно, главное – жив. Я же должен был быть рядом со своей женой, искупая потерянное мною время.

Слишком долго объяснять все.

И в итоге, все что я смог выдавить, это, - Мой сын…

- С ним что-то произошло?

- Он мертв, - всхлипнул я. – Мой сын.

И я вновь зарыдал, неспособный более ни на что, раздавленный горем.



* * *

- Кажется, он сказал, что его сын умер, – сообщила Хотару своим родителям.

Девушки сочувствующе глянули на него.

- Может нам у него спросить, не помешает ли ему помощь?

- Дядя? Может вам помочь?

Пауза.

- Он не отвечает.

Все трое глянули на него вновь, прежде чем тесно обняться.

- Мне кажется это неправильно, оставить горюющего отца валяться на улице, – помолчав, сказала Харука.

- Да, думаю, ты права, - согласилась Мичиру. – Отведем его к нам домой?

- Ну, наверное. Что еще нам остается? Давай, помоги мне его поднять.

Мичиру взялась за его вторую руку, и втроем они потащили практически бесчувственного мужчину до дома. Их дома.





Все написанное оптом - 12 страниц. Здесь уже 2,5.

Unread postPosted: 05 Sep 2006, 08:09
by Maxv (архив)
[quote]“Yeah…dying was not a good experience.” He shakes his head.



“On the other hand, waking up was not bad at all.”[/quote]



Вышла [url="http://www.fanfiction.net/s/2891301/7/"]новая глава[/url].



А это - просто философская МЕГАсентенция

[quote]You know, despite everything that is hopeless, despite everything that cannot be done...It is good to be alive.[/quote]



:)